Beglaubigte Übersetzungen Ihrer Dokumente (Deutsch ↔ Russisch)

Dokument Preis
Geburts-, Heirats-, Scheidungs-, Adoptions-, Sterbe-, Namensänderungsurkunde usw. 30,- €
Bescheinigung über das Nichtvorhandensein eines Heiratsantrages 30,- €
Apostile (als Bestandteil der Urkunde) 10,- €
Aufenthaltstitel 30,- €
Führerschein 35,- €
Arbeitsbuch 45,- €
Schulzeugnis mit Anlage 40,- €
Hochschulzeugnis ohne Anlage 40,- €
Hochschulzeugnis mit Anlage ab 90,- €
Studentenausweis 30,- €
Studienbescheinigung 30,- €
Abschlussarbeiten (Bachelor-, Master-, Diplomarbeiten  u.a.) 0,80 € / Zeile*
Juristische Dokumente (Verträge, Vereinbarungen, Firmensatzungen, Gründungsurkunden, Patentschriften, Vollmachten, Urteile, Zeugenaussagen usw.) 0,80 € / Zeile*

*Eine Normzeile enthält 55 Anschläge einschließlich Leerzeichen

Ist Ihr Dokument nicht aufgelistet? Kontaktieren Sie mich und ich unterbreite Ihnen gerne schnell und kostenlos Ihr individuelles Angebot.

Rabatte

Bei Aufträgen mit mehr als drei Dokumenten: 10 % Rabatt
Beglaubigte Übersetzung von einem Text, der länger als 10 Seiten ist: 10 % Rabatt

Situationen, in denen eine beglaubigte Übersetzung benötigt wird

Eine beglaubigte Übersetzung eines Dokuments wird immer dann benötigt, wenn es eine juristische Bedeutung hat. Dies ist der Fall, wenn das Dokument bei Ämtern, Behörden oder Gerichten vorgelegt werden soll. Als staatlich geprüfte und vom Präsidenten des Landgerichts Fulda allgemein ermächtigte Übersetzerin für Russisch bin ich berechtigt, beglaubigte Übersetzungen Ihrer Dokumente in der Sprachkombination Russisch-Deutsch anzufertigen.
Dies sind typische Situationen, in denen eine beglaubigte Übersetzungen benötigt werden:

  • Erteilung der Aufenthaltsgenehmigung
  • Bewerbung für ein Studium im Ausland
  • Teilnahme am Studentenaustauschprogramm
  • Abschluss eines Arbeitsvertrages
  • Abschluss von Handelsgeschäften
  • Dienstreise im Ausland
  • Eheschließung mit einem Bürger eines anderen Landes
  • Auslandsreisen
  • Medizinische Behandlung im Ausland

 

Bei der Übersetzung folge ich den wichtigsten Richtlinien für beglaubigte Übersetzungen:

  • Genaue Übertragung von Eigennamen (nach ISO 9: 1995), Daten und numerischen Informationen
  • Richtigkeit der Form
  • Entsprechung der Anforderungen des jeweiligen Landes (Deutschland / Russland)